Browse Archives

By Category

By Date



My Friend Sancho

My first book, My Friend Sancho, was published in May 2009, and went on to become the biggest selling debut novel released that year in India. It is a contemporary love story set in Mumbai, and had earlier been longlisted for the Man Asian Literary Prize 2008. To learn more about the book, click here.


If you're interested, do join the Facebook group for My Friend Sancho


Click here for more about my publisher, Hachette India.


My posts on India Uncut about My Friend Sancho can be found here.


Bastiat Prize 2007 Winner

Recent entries

Elephant in Kerala

So it’s about 10.45pm, and we’re headed in a tourist taxi to Siena Village, a resort a few kilometres…

‘The Businessman Panicked’

I don’t know why, but I find this kind of funny. And what’s with the quote marks in that…

III = III + III

Jonah Lehrer writes in Wired: Here’s a brain teaser: Your task is to move a single line so that…

‘An Offer They Could Not Refuse’

So while everyone’s celebrating the arrival of Akhilesh Yadav and how he’s revitalised the Samajwadi Party and UP Politics,…

Good Old Dravid…

... is done. The next time India walk out to play a Test match, my favourite sportsman of all…

23 April, 2008

A Communication Problem

This story from Turkey is too strange to not be true:

The life of 20-year-old Emine, and her 24-year-old husband Ramazan Çalçoban was pretty much the normal life of any couple in a separation process. After deciding to split up, the two kept having bitter arguments over the cellphone, sending text messages to each other until one day Ramazan wrote “you change the topic every time you run out of arguments.” That day, the lack of a single dot over a letter—product of a faulty localization of the cellphone’s typing system—caused a chain of events that ended in a violent blood bath (Warning: offensive language ahead.)

The surreal mistake happened because Ramazan’s sent a message and Emine’s cellphone didn’t have an specific character from the Turkish alphabet: the letter “ı” or closed i. While “i” is available in all phones in Turkey—where this happened—the closed i apparently doesn’t exist in most of the terminals in that country.

The use of “i” resulted in an SMS with a completely twisted meaning: instead of writing the word “sıkısınca” it looked like he wrote “sikisince.” Ramazan wanted to write “You change the topic every time you run out of arguments” (sounds familiar enough) but what Emine read was, “You change the topic every time they are fucking you” (sounds familiar too.)

Read of the rest of the Gizmodo post to see what happened next. (Basically, much violence, and both Ramazan and Emine are dead now.) And when there is strife, don’t bother with messages: just call.

(Link via email from Gautam.)

Posted by Amit Varma in News | Science and Technology

Copyright (C) India Uncut - http://indiauncut.com
All rights reserved. Do not reproduce without permission. Email: amitblogs@gmail.com
This article is permanently archived at:
http://indiauncut.com/iublog/article/a-communication-problem/